A. Useful Proverbs to remember.
-
A friend in need is a friend indeed = Ο καλός φίλος στην ανάγκη φαίνεται.
-
Too many cooks spoil the broth = Όπου λαλούν πολλοί κοκόροι, αργεί να ξημερώσει.
-
Birds of a feather flock together = Αν δεν ταιριάζανε, δεν θα συμπεθεριάζανε. / Κύλισε ο τέντζερης και βρήκε το καπάκι.
-
A stitch in time saves nine = Των φρονίμων τα παιδιά, πριν πεινάσουν μαγειρεύουν.
-
Least said soonest mended = Τα πολλά λόγια είναι φτώχια.
-
A bird in the hand is worth two in the bush = Κάλλιο πέντε και στο χέρι παρά δέκα και καρτέρι.
-
Make hay while the sun shines = Στη βράση κολλάει το σίδερο.
-
There’s no use crying over spilt milk = Ό, τι έγινε, έγινε.
-
Short reckonings make long friends = Οι καλοί λογαριασμοί κάνουν τους καλούς φίλους.
-
Better late than ever = Κάλλιο αργά παρά ποτέ.
-
People in glass-houses shouldn’t throw stones = Ο αναμάρτητος, πρώτος τον λίθον βαλέτω.
-
The end justifies the means = Ο σκοπός αγιάζει τα μέσα.
-
All’s well that ends well = Τέλος καλό, όλα καλά.
-
Blood is thicker than water = Το αίμα νερό δε γίνεται.
-
An apple a day keeps the doctor away = Ένα μήλο την ημέρα το γιατρό τον κάνει πέρα.
-
All that glitters is not gold = Ό,τι λάμπει δεν είναι χρυσός.
-
Curiosity killed the cat = Η περιέργεια σκοτώνει.
-
Love me, love my dog = Αγάπα το φίλο σου με τα ελαττώματά του.
-
If you lie down with dogs you’ll get up with fleas = Όποιος ανακατεύεται με τα πίτουρα τον τρών’ οι κότες.
-
Once bitten twice shy = Όποιος καεί με το χυλό φυσάει και το γιαούρτι.
-
A drowning man will clutch at a straw = Ο πνιγμένος από τα μαλλιά του πιάνεται.
-
There are none so deaf as those who will not hear = Στου κουφού την πόρτα όσο θέλεις βρόντα.
-
There are more ways to the wood than one = Το καλό το παλικάρι ξέρει κι άλλο μονοπάτι.
-
When the cat’s away the mice will play = Όταν λείπει η γάτα χορεύουν τα ποντίκια.
-
It’s sour grapes = Όσα δε φτάνει η αλεπού τα κάνει κρεμαστάρια.
-
The proof of the pudding is in the eating = Στη δουλειά φαίνεται ο τεχνίτης.
-
Better late than ever = Κάλλιο αργά παρά ποτέ.
-
You can’t have it both ways = Θέλει και την πίτα αφάγωτη και το σκυλί χορτάτο.
-
Like master like man = Μ’ όποιον δάσκαλο καθίσεις τέτοια γράμματα θα μάθεις.
-
Give sb hell = Ψήνω το ψάρι στ’ αχείλι.
-
You may know a man by the company he keeps = Πες μου το φίλο σου να σου πω ποιος είσαι.
-
Lucky at cards, unlucky in love = Όποιος χάνει στα χαρτιά κερδίζει στην αγάπη.
-
It’s the pot calling the kettle black = Είπε ο γάιδαρος τον πετεινό κεφάλα.
-
All work and no play makes Jack a dull boy = Η πολλή δουλειά τρώει τον αφέντη.
-
Out of sight, out of mind = Μάτια που δε βλέπονται, γρήγορα λησμονιούνται.
-
Everything comes to him who waits = Αγάλι αγάλι γίνεται η αγουρίδα μέλι.
-
Haste makes waste = Όποιος βιάζεται σκοντάφτει.
-
A treat only to look at = Φάτε μάτια ψάρια κι η κοιλιά περίδρομο.
-
His bark is worse than his bite = Σκύλος που γαβγίζει δε δαγκώνει.
-
The bitter bitten = Πήγε για μαλλί και βγήκε κουρεμένος.
-
An empty belly bears no body = Νηστικό αρκούδι δε χορεύει.
-
Little and often fills the purse = Φασούλι το φασούλι γεμίζει το σακούλι.
-
Give a dog bad name and hang him = Κάλλιο να σου βγει το μάτι παρά τ’ όνομα.
-
Practice what you preach = Δάσκαλε που δίδασκες και νόμο δεν εκράτεις.
-
Don’t play with fire = Μην παίζεις με τη φωτιά.
-
Not count one’s chickens before they are hatched = Ακόμα δεν τον είδαμε, Γιάννη τον εβγάλαμε.
-
Safety first = Φύλαγε τα ρούχα σου να έχεις τα μισά.
-
The law of the juggle = Το μεγάλο ψάρι τρώει το μικρό.
-
There’s no accounting for tastes = Περί ορέξεως ουδείς λόγος.
-
Kill two birds with one stone = Μ’ ένα σμπάρο δυο τρυγόνια.
-
It stands to reason that.. = Κοντά στο νου κι η γνώση.
-
Spare the rod and spoil the child = Το ξύλο βγήκε από τον παράδεισο.
-
Set the fox to keep the geese = Έβαλαν το λύκο να φυλάει τα πρόβατα.
-
Like father like son = Κατά μάνα κατά κύρη κατά γιο και νοικοκύρη.
-
Let the shoemaker stick to his last = Τι θέλει η αλεπού στο παζάρι;
-
Time is the great healer = Ο χρόνος είναι ο καλύτερος γιατρός.
-
Cast your bread upon the water = Κάνε το καλό και ρίξ’ το στο γιαλό.
-
The devil is busy in a high wind = Ο λύκος στην αναμπουμπούλα χαίρεται.
-
A plague on him = Κακό σκυλί ψόφο δεν έχει.
-
Words hurt more than swords = Η γλώσσα κόκαλα δεν έχει και κόκαλα τσακίζει.
-
The cowl doesn’t make the monk = Το ράσο δεν κάνει τον παπά.
-
Let this be a lesson to you = Πάθημα μάθημα.
-
Be no stranger to adversity = Μαθημένα τα βουνά απ’τα χιόνια.
-
The same old story = Τα ίδια Παντελάκη μου, τα ίδια Παντελή μου.
-
The day of reckoning is yet to come = Πίσω έχει η αχλάδα την ουρά.
-
Still waters run deep = Από σιγανό ποτάμι να φοβάσαι.
-
Who cares = Κάτι τρέχει στα γύφτικα.
-
Life has its ups and downs = Έχει ο καιρός γυρίσματα.
-
If you’ll scratch my back, I’ll scratch yours = Το ‘να χέρι νίβει το άλλο, και τα δυο το πρόσωπο.
-
Liars and thieves are soon caught out = Ο κλέφτης και ο ψεύτης τον πρώτο χρόνο χαίρονται.
B. Translate the following greek proverbs into english.
-
Ένας κούκος δε φέρνει την άνοιξη.
-
Το πολύ το κύριε ελέησον το βαριέται κι ο παπάς.
-
Ο επιμένων νικά.
-
Ο βήχας, ο έρωτας και το χρήμα δεν κρύβονται.
-
Μασάει η κατσίκα ταραμά;
-
Ο θεός αγαπάει τον κλέφτη αγαπάει και τον νοικοκύρη.
-
Μάθε τέχνη κι άσ’ τηνε.
-
Έκαστος στο είδος του.
-
Κάθε εμπόδιο για καλό.
-
Παπούτσι από τον τόπο σου κι ας είναι και μπαλωμένο.
-
Σήμερα είμαστε, αύριο δεν είμαστε.
-
Ο καλός ο μύλος όλα τα αλέθει.
-
Μάρτης γδάρτης και κακός παλουκοκαύτης.
-
Ο Φλεβάρης κι αν φλεβίσει, καλοκαίρι θα μυρίσει.
-
Η καλή μέρα από το πρωί φαίνεται.
-
Η αλεπού εκατό χρονών και τα αλεπουδάκια εκατόν έντεκα.
-
Σόι πάει το βασίλειο.
-
Όχι Γιάννης, Γιαννάκης.
-
Καλομελέτα κι έρχεται.
-
Ρωτώντας πας στην Πόλη.
-
Όποιος δεν έχει μυαλό, έχει πόδια.
-
Κάνε παιδιά να δεις καλό.
-
Όπου δεν πίπτει λόγος, πίπτει ράβδος.
-
Στο τέλος ξυρίζουν το γαμπρό.
-
Από την πόλη έρχομαι και στην κορφή κανέλα.
-
Γιάννης κερνάει, Γιάννης πίνει.
-
Το ποτάμι δεν γυρίζει πίσω.
-
Αυτός κοιμάται και η τύχη του δουλεύει.
-
Ο πεινασμένος καρβέλια ονειρεύεται.
-
Μάζευε κι ας είναι ρόγες.
-
Όποιος βιάζεται σκοντάφτει.
-
Κι ο άγιος φοβέρα θέλει.
-
Το έξυπνο πουλί από τη μύτη πιάνεται.
-
Μπρος στα κάλλη τι είναι ο πόνος.
-
Δε χωράνε δύο καρπούζια σε μια μασχάλη.